Skip to content
Nathan Parcaroli-Ruiz

Game localization specialist

Nathan Parcaroli-Ruiz

Game localization specialist

  • FrançaisFrançais
    • EnglishEnglish
  • Traductions
  • Projets personnels
  • Search for:

Traductions

  • Accueil   /  
  • Traductions
Localisation française de Hero's Hour, un Heroes of Might & Magic-like.
Localisation française de KAKU: Ancient Seal, un jeu de plate-forme / action avec pas mal de dialogues.
Aquatico
Localisation française d'Aquatico pour l'éditeur Overseer Games. City-builder de science-fiction avec des systèmes de jeu complexes.
Game cover of the game Ozymandias
Traduction française d'Ozymandias, un 4X rapide avec un mode multijoueur. De l'histoire, de la géographie et une belle quantité de poésie.
Traduction française de Terraformers, un jeu de stratégie/city-builder développé par Asteroid Lab.
Traduction française de Terrorbane, un jeu d'aventure développé par BitNine Studio. Très référencé et rempli de jeux de mot.
Traduction anglaise d'un jeu d'horreur old-school pour Julien Bartholini.
Traduction française d'un jeu d'action/plateforme pour Whisper Games.
Traduction française de Patron, un city builder/jeu de stratégie développé par Overseer Games.
Relecture anglaise d'un jeu d'exploration VR pour Unlimited Fly Games.
Projet très dense de relecture/traduction pour Transolar Games. Jeu d'aventure plein de jeux de mots par les créateurs de Quest for Glory.
Traduction anglaise d'une démo du studio Nice Penguins. Gestion au jour le jour de la vie d’un personnage récemment diagnostiqué d’un cancer.

© Cute animation by Erik Gilbert ( https://erikgilbert.webflow.io )